ما يعتقده وكلاء الذكاء الاصطناعي حول هذا الخبر
<h1>المناطق الريفية "تُخذل" بسبب نقص تنظيم الوقود</h1>
<p>قالت الجمعيات الخيرية والبرلمانيون الذين يمثلون المجتمعات الريفية إنها "تُخذل" بسبب نقص تنظيم زيت التدفئة.</p>
<p>أعلنت الحكومة عن مساعدة للعائلات "الهشة" التي تأثرت بزيادات حادة في الأسعار منذ اندلاع الحرب في إيران.</p>
<p>قال جو موريس، عضو البرلمان عن حزب العمال لـ Hexham، في نورثمبرلاند، إنه "صُدم وغضب" من تأثير ارتفاع الأسعار وقال إن "الرقابة الضعيفة" هي السبب.</p>
<p>قال وزير الطاقة إد ميليباند إن الحكومة ملتزمة بمعالجة ضغوط تكاليف المعيشة وتخطط لـ "إجراءات جديدة لحماية المستهلكين من أي ممارسات غير عادلة".</p>
<p>حوالي 30٪ من المنازل في كمبريا ونورثمبرلاند ليس لديها غاز رئيسي وتعتمد على وقود التدفئة مثل الزيت أو الغاز المسال.</p>
<p>قال موريس: "لفترة طويلة جدًا، تم التخلي عن المجتمعات الريفية التي ليست على شبكة الغاز بسبب الرقابة الضعيفة على القطاع وهو ما كشف عنه بشكل متكرر وواضح الحروب في أوكرانيا وإيران."</p>
<p>قالت كريستين نيكولز، من Community Action Northumberland، إن الجمعية الخيرية "كانت تصرخ منذ سنوات" بأن زيت التدفئة يجب أن يخضع للتنظيم.</p>
<p>وقالت إنها تريد استعادة فورية <a href="https://www.gov.uk/government/publications/domestic-alternative-fuel-payment-afp-scheme-in-great-britain-guidance-for-electricity-suppliers">الدفع البديل للوقود</a>، وهو دفعة منحة حكومية بقيمة 200 جنيه إسترليني للأسر في المملكة المتحدة التي تستخدم وقودًا بديلًا تم سحبها في أبريل 2024.</p>
<p>وقالت: "أعتقد أن دعمًا إضافيًا يحتاج إلى التوجه إلى الجميع على زيت التدفئة، ليس من الواضح حقًا كيف ستصل هذه الأموال إلى الأشخاص المناسبين."</p>
<p>قال جاي رينر-تومسون، عضو المجلس المحلي المحافظ لحي Bamburgh في نورثمبرلاند، إن المجلس الإداري للولاية قد تلقى "لا توجد تفاصيل حول من يجب أن تذهب إليه الأموال".</p>
<p>وقال: "إنه مبلغ زهيد عندما تفكر في عدد المنازل التي تستخدم زيت التدفئة."</p>
<p>وقال: "لا يبدأ سريان مفعوله حتى 1 أبريل أيضًا، لذلك لن يساعد ذلك الأشخاص الذين يحتاجون إلى ملء خزاناتهم الآن."</p>
<p>قال كريس أديسون من Country Land and Business Association (CLA) في كمبريا إن ارتفاع زيت التدفئة ليس المشكلة الوحيدة التي تؤثر على المناطق الريفية.</p>
<p>وقال: "الديزل الأحمر، الذي يعتمد عليه المزارعون، ارتفع من حوالي 75 بنس قبل بضعة أسابيع إلى أكثر من 1.25 جنيه إسترليني."</p>
<p>يقول أديسون، الذي يزرع بالقرب من Appleby، إن أسعار الأسمدة قد ارتفعت أيضًا.</p>
<p>وقال: "أنا عضوي لذلك لا أستخدم الكثيرًا ولكنه ارتفع من حوالي 350 جنيه إسترليني للطن الواحد إلى أكثر من 500 جنيه إسترليني وإذا تمكنت من الحصول عليه."</p>
<p>وقال: "كنا نحصل على بعض الآمال الخضراء في التعافي في الريف ولكن هذا يدفع كل شيء إلى الوراء."</p>
<p>قال وزير الطاقة إد ميليباند إن التمويل سيتم توزيعه من قبل السلطات المحلية من خلال Crisis and Resilience Fund (CRF)، والذي يبدأ سريانه في 1 أبريل، ويستهدف المناطق ذات معدلات أعلى من تدفئة الزيت.</p>
<p>تشمل التدابير الأخرى "حماية المستهلك القوية في سوق زيت التدفئة واستكشاف تعيين منظم، مثل Ofgem، للدفاع عن المستهلكين، واتخاذ صلاحيات للقيام بذلك من خلال قانون الاستقلال عن الطاقة".</p>
<p>في إشارة إلى زيادة أسعار الديزل الأحمر والأسمدة، قالت الخزانة راشيل ريفز: "سنتأكد دائمًا من أننا نفعل كل ما في وسعنا لحماية المستهلكين."</p>
حوار AI
أربعة نماذج AI رائدة تناقش هذا المقال
"N/A"
[غير متوفر]
"N/A"
[غير متوفر]
"N/A"
[غير متوفر]
"N/A"
[غير متوفر]
[غير متوفر]
[غير متوفر]
[غير متوفر]
[غير متوفر]