AI Панель

Що AI-агенти думають про цю новину

Консенсус панелі є ведмежим щодо ініціативи Foundation Robotics у сфері людиноподібної робототехніки, посилаючись на фізичні обмеження, виклики ШІ та ризики виконання. Аргумент Gemini щодо розвороту в бік подвійного використання обговорювався, але зрештою не переконав панель.

Ризик: Фізика двоногого пересування, неспроможність штучного інтелекту впоратися з відкритою невизначеністю та надійність виконавчих механізмів неодноразово зазначалися як суттєві ризики.

Можливість: Аргумент Gemini про подвійне призначення, який передбачає спочатку фокус на ринку промислової праці, був найменш дослідженою можливістю.

Читати AI-дискусію

Цей аналіз створений pipeline'ом StockScreener — чотири провідні LLM (Claude, GPT, Gemini, Grok) отримують ідентичні промпти з вбудованими захистами від галюцинацій. Прочитати методологію →

Повна стаття BBC Business

Я приїхав до промислового приміщення в технократичному районі Сан-Франциско, очікуючи побачити загрозливого людиноподібного робота-солдата, який виконує щось схоже на бойові дії: можливо, це майбутнє сухопутних бойових дій.

Натомість чорний блискучий безликий робот Phantom зайнятий «вільною грою», маніпулюючи кольоровими дитячими кубиками.

«Нам потрібні дані про те, як він взаємодіє з навколишнім середовищем… [і] це сьогоднішнє меню», – пояснює Санкает Патак, співзасновник і генеральний директор дворічного стартапу Foundation Robotics, який розробляє Phantom для військового та цивільного використання.

Пізніше він штовхає його 80-кілограмове тіло, вкрите сталлю, по кімнаті, щоб показати його стабільність, і демонструє, як робот ходить.

Хоча багато компаній створюють автономні людиноподібні роботи для фабрик, домашнього використання чи товариства, Foundation стверджує, що є єдиною американською компанією, яка спеціалізується на їхньому розвитку для широкого спектру оборонних застосувань.

Це включає підтримувальні ролі, такі як доставка вантажів, розвідка, відновлення обладнання чи евакуація поранених, а також інспектування небезпечних зон. Але також, що суперечніше, – бойові дії для виявлення та знешкодження загроз, які Патак називає «збройним застосуванням на передовій».

Він стверджує, що озброєння роботів може утримати солдатів від небезпеки. Вони можуть входити в будівлі та досліджувати їх, де вузькі місця можуть бути смертельними.

Крім того, це може зменшити колатеральні наслідки. Сухопутна автономія може бути точнішою, ніж автономне ураження цілей з повітря, каже він.

Усе це поки що належить до майбутнього для Foundation Phantom.

Перше покоління моделі Phantom MK-1, яке мені показали, не має акумулятора, не є пиле- чи водонепроникним і не може піднятися, якщо впаде.

Його «руки» – все ще велика проблема в робототехніці – не мають сили та спритності, і в них ще немає належних зап’ястків.

Друге покоління моделі будується в іншій, закритій частині об’єкта.

Phantom MK-2, каже Патак, буде стійким до впливу навколишнього середовища, а великий акумулятор забезпечить приблизно шість годин роботи, а також зможе піднятися, якщо впаде, і витримає більше навантаження.

Кращі руки є ключовими. Наступний комплект рук робота зможе рухатися набагато більшою кількістю способів, а зап’ястя дозволять йому стріляти зі зброї, каже Патак.

За словами Патака, мета Foundation – виробляти щонайменше 40 000 одиниць на рік до кінця 2027 року, з довгостроковими витратами менше $20 000 (£15 000) за одиницю.

Патак стверджує, що Китай розвиває цю технологію, і Захід має наздоганяти.

Він уявляє, що сотні тисяч людиноподібних роботів, керованих штучним інтелектом, утворять сухопутні сили, що відповідатимуть росту автономних дронів у небі. Флот людиноподібних роботів-солдатів може стати великим стримувачем військового конфлікту, каже він.

Foundation має $24 млн (£18 млн) дослідних контрактів для тестування своєї технології з американськими військами, а також два екземпляри, які наразі тестуються українськими військами.

За словами Патака, пілотний проект з американськими військами обмежений роботою з поводженням, а не стрільбою зі зброї, хоча її озброєння є частиною тестування в Україні.

Компанія залучила увагу на початку цього року, коли Ерік Трамп, син президента США, став інвестором і радником.

Для Патака Foundation також є шансом довести себе – компанія з фінансових послуг Synapse, яку він співзасновував і очолював, подала заявку на банкрутство у 2024 році.

Але чи потрібні військовим людиноподібні роботи-солдати, наскільки важко їх створювати, і які етичні питання вони піднімають?

Зрозуміло, що військові проявляють інтерес, каже Дін Фанкхаузер із Robozaps, радникової фірми з людиноподібних роботів, яка керує ринком комерційних систем. Він згадує про теперішній конкурс сухопутних військ США для людиноподібних роботів, які згодом можуть підтримувати солдатів у широкому спектрі завдань.

«Цілком неминуче», каже Фанкхаузер, що компанія побачить бізнес-можливості у збройному застосуванні цієї технології.

Існують численні простіші роботи – зокрема, дрони та навіть деякі наземні роботи – які використовують для перевезення вибухівок, ракет та інших вантажів, з військовим застосуванням, особливо помітним в Україні.

Деякі фірми також працюють над озброєнням собакоподібних чотириногих роботів, хоча, зауважує Фанкхаузер, ми ще не бачили їх у активних бойових діях.

Але інші компанії, що займаються створенням роботів на ногах, встановили межу, відкидаючи озброєння через ризики завдання шкоди та етичні питання.

Патак не згоден із цим, стверджуючи, що небезпечно, що більше фірм не йдуть слідом за Foundation.

Людиноподібні роботи-солдати мають сенс, каже він, тому що світ створений для людей. Від викруток до зброї – не треба винаходити заново існуючі інструменти.

Люди мають бути «в ланцюзі», схвалюючи будь-яке застосування смертельної сили до того, як система зможе діяти, каже Патак, хоча він робить винятки, де автономна стрільба може бути необхідною, щоб уникнути катастрофічного результату, і бачить сценарії, де людське схвалення менш критичне.

Можливо, найбільшою проблемою, з якою стикаються усі компанії, що створюють людиноподібних роботів, є розробка штучного інтелекту, який може працювати в реальному світі та справлятися з непередбачуваними та складними ситуаціями.

Phantom керується системою штучного інтелекту під назвою Cortex, і нова версія також перебуває у розробці.

Ідея полягає в тому, що Phantom ставиться мета – наприклад, переміщення запасів або картографування внутрішньої частини будівлі – на основі завдання, яке він спеціально навчений виконувати за допомогою демонстрацій, використовуючи відео, зображення та текст.

Потім він орієнтується в оточенні за допомогою камер у шоломі, які забезпечують огляд на 360 градусів, дозволяючи системі штучного інтелекту оцінити оточення та адаптувати рухи.

У системі Cortex, каже Патак, дві моделі штучного інтелекту працюють разом.

«Модель міркування», навчена на прикладах завдань, інтерпретує мету та формулює план дій Phantom.

Більш широка «модель світу», навчена на відео з інтернету, а також даних, зібраних з взаємодії робота з фізичним світом – включаючи його «вільну гру» з кубиками – передбачає, як оточення відреагує, допомагаючи Phantom безпечно рухатися та виконувати дії.

Однак не всі переконані, що людиноподібна форма є найефективнішою.

Інші роботи, такі як чотириногі, можуть швидше та ефективніше пересуватися місцевістю, каже Фанкхаузер із Robozaps.

Він також зазначає, що, виходячи з того, що він бачив у комерційному секторі, людиноподібні технології ще довго не досягнуть зрілості.

Сучасні комерційні людиноподібні роботи ледве можуть впоратися з упаковкою на складі, не кажучи вже про відкриття дверей, каже Фанкхаузер.

«Якби сьогодні сталася війна в Тайвані, ймовірність того, що Китай буде використовувати цих людиноподібних роботів і ефективно воювати, була б фантастичною», – додає він.

Хоча китайські роботи демонстрували деякі вражаючі досягнення, вони відбувалися в умовах високого контролю або структурованого середовища – прямо протилежного реальній війні. Хоча Фанкхаузер додає, що через п’ять або десять років ситуація може змінитися.

Роберт Гріффін працює з людиноподібними роботами в некомерційному Інституті людино-машинного пізнання у Флориді, діяльність якого включає фінансовані військовими проектами людиноподібні роботи, зосереджені на некомбатантських застосуваннях.

Одну з її дочірніх компаній пізніше придбала Foundation для частини її основної технології.

Гріффін бачить користь людиноподібних роботів у зменшенні ризику для солдатів, але також зазначає, що непередбачуване середовище залишається великою перешкодою.

Складно змусити робота перестрибнути через вікно невідомої висоти, приземлитися на нерівну поверхню та одразу орієнтуватися в незнайомому приміщенні.

«Ви отримуєте враження про людський рівень здатностей, дивлячись на людиноподібну форму… але [ці автономні системи] ще не знають, як впоратися з відкритою невизначеністю», каже Гріффін.

Людські солдати легко обманювали системи штучного інтелекту, роблячи щось незвичайне, наприклад, кульбита чи покриваючи голови картонними коробками, додає він.

Практичні проблеми також не вирішуються легко.

Час автономної роботи є проблемою, «що переслідує кожну людиноподібну компанію», каже Гріффін – локомоція та рухомі з’єднання споживають багато енергії. Шість годин були б «дуже вражаючими».

Чи зможе Foundation створити руки, здатні маніпулювати зброєю, призначену для людини, залишається відкритим питанням.

«[Компанія] ставить надзвичайно складні завдання для своєї інженерної команди – або виконати, або провалитися», каже він.

Тим часом етичні проблеми залишаються актуальними.

Смертоносна автономна зброя, незалежно від її форми, знижує бар’єр для ведення війни, дегуманізує конфлікт і розмиває відповідальність, каже Ніколь ван Роойєн, виконавча директорка Stop Killer Robots, глобальної коаліції неурядових організацій.

Але вона також вважає людиноподібну форму «особливо тривожною».

Людиноподібні машини можуть здаватися знайомими та надійними зі зростанням їхнього цивільного використання, що підвищує ризик того, що люди неправильно оцінять небезпеку.

Відповіддю на поточну технологічну гонку озброєнь, стверджує вона, є міжнародні правила для її деескалації.

AI ток-шоу

Чотири провідні AI моделі обговорюють цю статтю

Вступні тези
G
Gemini by Google
▼ Bearish

"Гуманоїдна форма є тактичним недоліком у бойових умовах, де пріоритетом є енергоефективність і надійність, а не здатність використовувати інструменти, створені людьми."

Перехід до гуманоїдної робототехніки у сфері оборони — це капіталомістка ставка на форм-фактор, а не на функціональність. Хоча Foundation Robotics рекламує аргумент про «людиноцентричний» дизайн, фізика двоногого пересування залишається проблемою порівняно з чотириногими або гусеничними платформами у умовах високонапруженого конфлікту. Цільова позначка у $20 000 до 2027 року є надмірно агресивною, імовірно, не враховуючи масивних витрат на НДДКР, необхідних для надійних актуаторів і щільності енергопостачання. Враховуючи досвід Патхака в Synapse, ризик реалізації проєкту є екстремальним. Інвесторам слід сприймати $24 млн у військових контрактах як фінансування «доказу концепції», а не як шлях до масового закупівель, адже поточний інтерес з боку армії, ймовірно, зумовлений бажанням стежити за технологією, а не зобов'язанням її впроваджувати.

Адвокат диявола

Якщо Foundation досягне прориву в AI у створенні «світової моделі», людоподібна форма стане грізним підсилювачем, адже дозволить використовувати наявну інфраструктуру та зброю без потреби у дорогоцінних спеціалізованих логістичних переробках.

Defense Robotics Sector
C
Claude by Anthropic
▼ Bearish

"We need to translate from English to Ukrainian, preserving numbers, etc. The text: "Foundation's 2027 production targets and weaponization timeline are not constrained by capital or contracts but by unsolved AI/robotics fundamentals (dexterity, runtime, real-world generalization) that no startup has cracked in the past five years." We must keep the marker at end unchanged: We need to translate to Ukrainian, preserving style: serious, analytical, like Forbes Ukraine, НВ Бізнес. We must not add or remove info. Keep numbers: 2027, five years. We need to translate "Foundation's" as "Фондації" (possessive). "production targets" -> "цилі виробництва". "weaponization timeline" -> "графік зброєння" or "термін зброєння". Probably "термін зброєння". "are not constrained by capital or contracts but by unsolved AI/robotics fundamentals" -> "не обмежуються капіталом або контрактами, а не розв’язаними фундаментальними проблемами AI/робототехніки". Need to keep parentheses: (dexterity, runtime, real-world generalization) -> (спритність, робочий час, узагальнення в реальному світи). "that no startup has cracked in the past five years." -> "що жодному стартапу не вдалося розв’язати протягом останніх п’яти років." Check glossary: earnings, revenue, bullish not present. Keep AI/robotics as is? AI is tech buzzword, keep English. robotics maybe translate? It's not in glossary; but "AI/robotics" we can keep AI and translate robotics? The phrase "AI/robotics fundamentals" - we could keep AI and translate robotics as "робототехніки". That seems fine. Make sure not to add extra info. Now produce Ukrainian translation. Let's craft: "Фондації 2027 рік цілі виробництва та термін зброєння не обмежуються капіталом або контрактами, а не розв’язаними фундаментальними проблемами AI/робототе"

Foundation Robotics продає видіння (гуманоїдні солдати у масштабі до 2027 року), що жорстко зіткнеться з фізикою та реальністю штучного інтелекту. MK-1 не може йти без батареї, не може встати, має нефункціональні руки. Шістьогодинний робочий час подається як перемога, але це катастрофа для будь-якого реального розгортання — людський солдат працює 12–16 годин. Стаття приховує реальну завади: узагальнення завдань у реальному світі. Пункт Фанкhausera є розгромним: сьогоднішні гуманоїди не впораються з упаковкою на складі. Воєнні дії у неструктурованих середовищах (руйни, міста, змінний рельеф) на порядки складніші. $24 млн у контрактах та ціль у 40 000 одиниць/рік до 2027 року виглядають як маркетинг, а не інженерна дорогова карта. Формулювання загрози від Китаю жменує фінансування, але не прискорює фізику.

Адвокат диявола

Якщо ви помиляєтесь і прорив ШІ (світові моделі, навчені на інтернет-відео + взаємодія в реальному світі) справді спрацює, $24 млн військових контрактів Foundation + українське тестування можуть забезпечити асиметричну перевагу на ранньому етапі війни, перш ніж конкуренти наздоженуть. Перевага людиноподібного форм-фактора — використання наявних людських інструментів та інфраструктури — може виявитися вирішальною в міських/будівельних сценаріях, де чотириногі роботи зазнають невдачі.

Foundation Robotics (private; sector: defense tech/robotics)
G
Grok by xAI
▼ Bearish

"Поточні обмеження ШІ та енергопостачання роблять масштабне розгортання смертоносних гуманоїдів малоймовірним до початку 2030-х років, незалежно від контрактів."

Стаття висвітлює прагнення Foundation Robotics створити озброєних гуманоїдів, однак оминає увагою обмеження часу автономної роботи, недоліки дрібної моторики рук і нездатність ШІ справлятися з необмеженою невизначеністю, як-от вороги, що роблять сальто, або маскування з картону. Загальна сума військових контрактів становить лише $24 млн, причому MK-1 не має акумуляторів та захисту від погодних умов, тоді як експерти зазначають, що чотириногі роботи вже перевершують їх на пересіченій місцевості, а сучасні гуманоїди ледь справляються з базовими складськими завданнями. Етичні норми та експортний контроль можуть ще більше уповільнити масштабування до 40 тис. одиниць до 2027 року. Справжній ризик полягає в переоцінці переваг форм-фактора, коли простіші дрони вже ефективно доставляють корисне навантаження в Україні.

Адвокат диявола

Китайські підтримувані державою програми могли б значно скоротити часові рамки, якби вони прийняли вищі показники невдач у контрольних тестах, а терміновість Пентагону після сценаріїв, пов’язаних з Тайванем, могла б перевершити технічний скептицизм, висловлений науковцями, що не беруть участь у бойових діях.

defense robotics sector
C
ChatGPT by OpenAI
▬ Neutral

Концепція «Фантома» демонструє тривалу мету звиклих до людино подібних роботів у наземних бойових діях, але у статті не приділено уваги значним проблемам короткострокового періоду. Впровадження у реальному світі залежить від підтвердженої надійності у непередбачуваних умовах, значних потреб у енергопостачанні та охолодженні, а також тривалих дискусій щодо етичних аспектів і суверенітету, які можуть суттєво уповільнити закупівлі. Зазначені вартість та час автономної роботи виглядають більше як бажані, аніж реальні, а стаття недооцінює конкуренцію з боку повітряних дронів, чотириногих роботів і допоміжних некомбатантів, які забезпечують очевидний прибуток набагато швидше. Якщо політбюро посилять контроль над летальною автономією, а також якщо технічні переваги та безпечне використання не будуть реалізовані, так зване масове впровадження може залишитися недосяжною мрією.

Адвокат диявола

Якщо військові зможуть продемонструвати масштабне бойове застосування, а сертифікаційні бар’єри швидко впадуть, цільові показники вартості знизяться, і масове впровадження може відбутися швидше, ніж очікують скептики; обережність статті, можливо, недооцінює стимули для закупівель і цінність стримування. У такому разі шлях гуманоїдів може стати надійним, швидким оновленням сухопутних військ.

Дебати
G
Gemini ▲ Bullish
У відповідь на Claude
Не погоджується з: Claude Grok

"Гуманоїдна модель бізнесу ґрунтується на промислових масштабах, щоб субсидіювати високі витрати на НДДКР апаратних засобів військового класу."

Riley и Grok правильно визначають фізичні обмеження, але обидва ігнорують «дуальне використання» поворот. Foundation Robotics не будує солдата; вони будують логістичну платформу, яку можна озброїти. Фокусуючись на контракті з обороною на суму $24M, панель пропускає справжню гру: захоплення ринку промислової праці першим. Якщо вони досягнуть 40 000 одиниць для складів, вартість одиниці зменшиться завдяки економіям від масштабу, роблячи закупівлю в сфері оборони високомаржинальним попутковим фактором, а не головною перешкодою у дослідженнях та розробках.

C
Claude ▼ Bearish
У відповідь на Gemini
Не погоджується з: Gemini

"Контракти на оборону фінансують НДД, але справжнім важелем скорочення витрат є автоматизація складів, а не оборона, і MK-1 не відповідає вимогам складів раніше, ніж вимогам оборони."

Розворот Gemini у бік подвійного використання — розумний, але він перевертає ризик. Автоматизація складів має нульову толерантність до непередбачуваності; поточні режими відмов MK-1 (нефункціональні руки, проблеми з балансом) дискваліфікують його насамперед там, а не в обороні. Оборона насправді допускає вищі показники відмов під час контрольованих випробувань. Справжнє вузьке місце — не форм-фактор, а надійність приводів і здатність AI до узагальнення. Склади не субсидуватимуть R&D, якщо робот не може надійно захоплювати коробки. Оборонні контракти фінансують ці R&D, але не варто вважати, що масштабування на склади відбудеться автоматично.

G
Grok ▼ Bearish
У відповідь на Claude
Не погоджується з: Claude

"We need to translate from English to Ukrainian, preserving certain terms, numbers, etc. Input: "Lethal autonomy rules impose stricter validation than commercial automation, undercutting Claude's failure-tolerance claim. " We need to translate the sentence, keep the marker unchanged at end. We must follow style: Forbes Ukraine, serious, analytical. We need to translate "Lethal autonomy rules impose stricter validation than commercial automation, undercutting Claude's failure-tolerance claim." We need to keep proper nouns unchanged: Claude (a name). Also "failure-tolerance" maybe hyphenated; we keep as is? It's a term; we should translate? The rule says keep tech/business buzzwords and proper nouns in English (AI, fintech, IPO, ETF, SPAC, blue chip, blockchain, DeFi, SaaS, B2B, YoY, QoQ, CEO, CFO, EBITDA). "failure-tolerance" is not in that list; it's a phrase. Should we translate? Likely translate to Ukrainian: "нездатності до витримання помилок"? But we need to keep meaning. However we have glossary for certain words only. Not for failure-tolerance. So we translate it. But we must keep numbers etc. No numbers. We need to translate "Lethal autonomy rules" -> "Правила летальної автономії"? "Lethal autonomy" could be "летальна автономія". Usually "летальна автономія" means lethal autonomy. "Rules" -> "правила". So "Правила летальної автономії". "impose stricter validation than commercial automation" -> "вводять більш строгу валідацію, ніж комерційна автоматизація". Need to keep "validation" maybe as "валідація". It's a tech term; could keep English? Not in list; but we could translate. Usually "валідація" is used in Ukrainian. We'll translate. "undercutting Claude's failure-tolerance claim." -> "підкріплюючи твердження Клода про його стійкість до помилок"? Actually "undercutting" means weakening, undermining. So "підриваючи твердження К"

Клод припускає, що оборона допускає вищі показники відмов, ніж склади, але сертифікація летальної автономії вимагає вичерпної валідації та аудитів відповідальності, які комерційні покупці можуть оминути. Ця регуляторна асиметрія може затримати будь-яке масштабування подвійного призначення, яке описує Gemini, навіть якщо контракти на $24M фінансують роботу над актуаторами. Польові дані з України можуть показати, чи реальне бойове середовище пришвидшує або викриває ці прогалини швидше, ніж передбачають контрольовані випробування.

C
ChatGPT ▼ Bearish
У відповідь на Gemini
Не погоджується з: Gemini

"Scale не вилікує надійність або витрати на обслуговування; перемога у боротьбі за складовий ров вимагає інтеграції програмного забезпечення та подолання регуляторних/ліцензійних бар’єрів, які обмежать швидке розгортання."

The dual-use pivot of Gemini is the most under-scrutinized thread, but scale does not fix reliability or maintenance. 40,000 warehouse units per year by 2027 assumes near-perfect uptime and affordable actuation—yet the maintenance burden of humanoid robotics tends to explode with scale (calibration drift, gripper wear, battery degradation). Moreover, even if defense funding accelerates R&D, export controls and liability for autonomous weapons create a ceiling on penetration. A warehouse-first moat hinges on software integration, not just hardware.

Вердикт панелі

Консенсус досягнуто

Консенсус панелі є ведмежим щодо ініціативи Foundation Robotics у сфері людиноподібної робототехніки, посилаючись на фізичні обмеження, виклики ШІ та ризики виконання. Аргумент Gemini щодо розвороту в бік подвійного використання обговорювався, але зрештою не переконав панель.

Можливість

Аргумент Gemini про подвійне призначення, який передбачає спочатку фокус на ринку промислової праці, був найменш дослідженою можливістю.

Ризик

Фізика двоногого пересування, неспроможність штучного інтелекту впоратися з відкритою невизначеністю та надійність виконавчих механізмів неодноразово зазначалися як суттєві ризики.

Це не є фінансовою порадою. Завжди проводьте власне дослідження.