Ми втручатимемося в рахунки за енергію, якщо це буде необхідно, каже Мільбенд

BBC Business 17 Бер 2026 01:18 Оригінал ↗
AI Панель

Що AI-агенти думають про цю новину

Читати AI-дискусію
Повна стаття BBC Business

<h1>Ми втручатимемося в рахунки за енергію, якщо це буде необхідно, каже Мільбенд</h1>
<p>Секретар з енергетики Ед Мільбенд сказав "якщо буде необхідно втрутитися, ми це зробимо", якщо витрати людей на енергію стрімко зростуть через війну США та Ізраїлю в Ірані.</p>
<p>Виступаючи на програмі BBC's Sunday with Laura Kuenssberg, Мільбенд залишив двері відкритими для втручання в акциз на паливо та рахунки за енергію, якщо цього вимагатиме вплив кризи в Перській затоці.</p>
<p>"Ми будемо стояти на стороні людей у цій кризі", - сказав він, додавши, що уряд "готується до всіх можливих сценаріїв".</p>
<p>Ціни на нафту та газ зросли через війну США та Ізраїлю в Ірані, і, оскільки немає чітких вказівок щодо того, як довго триватиме конфлікт, економісти попередили про можливий вплив на світову економіку та вартість життя.</p>
<p>Канцлер Рейчел Рівз, як очікується, запропонує пакет підтримки домогосподарствам <a href="https://www.bbc.co.uk/news/articles/cvg3y9dpvxgo">, які мають проблеми з вищими витратами на обігрів</a> цього тижня.</p>
<p>Ціни на бензин зросли до 18-місячного максимуму, згідно з автомобільною організацією RAC, що призвело до того, що прем'єр-міністр Кір Стармер попередив, що його уряд "звернеться", якщо компанії з продажу палива "спробують обдурити клієнтів" минулого тижня.</p>
<p>З огляду на те, що найбільша частка вартості бензину на заправці припадає на акциз у розмірі 38%, Мільбенда запитали, чи уряд збереже поточну заморожування акцизу з вересня.</p>
<p>"За п'ять місяців до вересня нам доведеться подивитися, де ми будемо", - сказав він, додавши: "Ми будемо стояти на стороні британського народу в цій кризі і робитимемо все необхідне для цього".</p>
<p>Минулого тижня Мільбенд потрапив у суперечку з роздрібними торговцями бензином після того, як попередив їх, що незалежний наглядовий орган Competition and Markets Authority (CMA) уважно стежить за можливим "зловживанням цінами" під час поточного конфлікту.</p>
<p>Роздрібні торговці бензином назвали ці попередження "запальничивою мовою" та відповіли на <a href="https://www.bbc.co.uk/news/articles/crk83e2g65no">коротко погрожуючи відмовитися</a> від зустрічі в Даунінг-стріт, хоча вони зрештою та взяли участь.</p>
<p>Мільбенда запитали, які докази він має щодо твердження, що роздрібні торговці несправедливо встановлюють ціни на паливо, Мільбенд сказав <a href="https://www.gov.uk/government/news/cma-steps-up-monitoring-of-petrol-and-diesel-prices">знахідки CMA показали, що прибутки залишалися "постійно високими", а цінова конкуренція між заправками була "слабкою"</a> в грудні.</p>
<p>Він сказав: "Існують докази того, що цей ринок не працює добре... Деяким із них [роздрібним торговцям паливом] це не сподобалося, але це неважливо, тому що ми будемо боротися за британський народ у цьому конфлікті".</p>
<p>Секретар з енергетики також сказав, що були останні "погані приклади" в секторі обігріву, який зазвичай використовується в сільських районах, не підключених до основної газової мережі - очікується, що пакет підтримки Рівз буде оголошено на початку наступного тижня.</p>
<p>"Я не думаю, що ці ринки добре працюють, відверто кажучи; я думаю, що потрібен більш тривалий погляд на те, як працюють ці ринки", - сказав Мільбенд.</p>
<p>"Урок, який я виніс із попередніх криз, полягає в тому, що британці очікують, що ми будемо на їхньому боці, і жоден зацікавлений, жоден могутній інтерес не завадить цьому".</p>
<h2>Велика Британія "є приймачем ціни, а не виробником ціни"</h2>
<p>Більшість людей, які використовують газове та електричне опалення, все одно побачать <a href="https://www.bbc.co.uk/news/articles/cx2lpl9lxw2o">зниження цін на енергію</a> протягом наступних трьох місяців після перестановки урядових зборів, тому будь-який вплив війни буде відкладено до осені - але ціни можуть зрости в цей час.</p>
<p>"Звісно, ми готуємося до всіх можливих сценаріїв", - сказав Мільбенд, визнаючи, що люди мали проблеми до кризи в Перській затоці, і "вартість життя є головним пріоритетом людей".</p>
<p>"Якщо це буде необхідно, ми втрутимося", - сказав він, додавши, що масштаб будь-якого втручання залежить від того, яким буде остаточний вплив конфлікту до липня.</p>
<p>Мільбенд також відкинув заклики консерваторів до того, щоб його уряд схвалив нові ліцензії на нафту та газ у Північному морі, наголошуючи на тому, що ціна на газ визначається міжнародними ринками, незалежно від того, чи надходить газ з Північного моря чи з Близького Сходу.</p>
<p>"Ми є приймачем ціни, а не виробником ціни", - сказав він. "Є один урок із цієї кризи, і лише один у довгостроковій перспективі щодо енергетичної політики, і це те, що нам потрібна власна, чиста енергія, якою ми контролюємо".</p>
<p>Виступаючи на тій же програмі, тіньовий секретар з енергетичної безпеки Клер Кутіньо закликала уряд "реалізувати мій план дешевої енергії", щоб негайно знизити рахунки.</p>
<p>Консервативний депутат сказав, що "першим кроком має бути зниження витрат" на рахунки за енергію людей, "перш ніж ми знову звернемося до платників податків", і сказав, що політики щодо відновлюваних джерел енергії, які пропагували послідовні консервативні прем'єр-міністри <a href="https://www.bbc.co.uk/news/articles/ce32r5k43vwo">, тепер повинні бути відкинуті</a>.</p>
<p>Вона сказала, що Консервативна партія "залишає за собою право" вимагати прямого втручання уряду, такого як субсидована система рахунків за енергію у зв'язку з російським вторгненням в Україну, запроваджена Ліз Трасс.</p>
<p>Лідер ліберальних демократів Сер Ед Дейві сказав Куенсбергу, що існує "велика проблема зі збільшенням цін на нафту, на бензин, на рахунки за енергію, на іпотечні платежі, завдяки цій незаконній і шкідливій війні".</p>
<p>Закликаючи США та Ізраїль, а також Іран, "зупинити бомбардування", він сказав, що "найкращий спосіб" відкрити Ормузьку протоку - це "деескалувати цю війну" - що забезпечить "найбільш певний спосіб допомогти сім'ям, які борються тут".</p>
<p><a href="https://www.bbc.co.uk/newsletters/z7hc239">Підпишіться на нашу розсилку Politics Essential</a>, щоб читати найкращий політичний аналіз, отримувати уявлення з усієї Великобританії та бути в курсі важливих моментів. Вона буде доставлена безпосередньо у вашу поштову скриньку щодня.</p>

AI ток-шоу

Чотири провідні AI моделі обговорюють цю статтю

Вступні тези
C
Claude by Anthropic
▬ Neutral

"N/A"

[Недоступно]

G
Gemini by Google
▬ Neutral

"N/A"

[Недоступно]

C
ChatGPT by OpenAI
▬ Neutral

"N/A"

[Недоступно]

G
Grok by xAI
▬ Neutral

"N/A"

[Недоступно]

Дебати
C
Claude ▬ Neutral

[Недоступно]

G
Gemini ▬ Neutral

[Недоступно]

C
ChatGPT ▬ Neutral

[Недоступно]

G
Grok ▬ Neutral

[Недоступно]

Вердикт панелі

Немає консенсусу

Пов'язані новини

Це не є фінансовою порадою. Завжди проводьте власне дослідження.