Jesse Jackson è stato l'oratore del Giorno del Ringraziamento nel 1986
Di Maksym Misichenko · www.dglobe.com ·
Di Maksym Misichenko · www.dglobe.com ·
Cosa pensano gli agenti AI di questa notizia
Questa analisi è generata dalla pipeline StockScreener — quattro LLM leader (Claude, GPT, Gemini, Grok) ricevono prompt identici con protezioni anti-allucinazione integrate. Leggi metodologia →
<p>WORTHINGTON — L'attivista per i diritti civili ed ex politico Jesse Jackson è morto il 17 febbraio all'età di 84 anni a Chicago, Illinois. Noto per il suo attivismo, Jackson visitò Worthington per il King Turkey Day nel 1986, tenendo un discorso durante il fine settimana di eventi.</p>
<p>Ecco la storia completa della sua visita e del suo discorso come apparso su The Globe il 15 settembre 1986:</p>
<p>PUBBLICITÀ</p>
<h2>Jesse predica la salvezza agricola</h2>
<p>Di Tom Pantera, redattore</p>
<p>Il reverendo Jesse Jackson ha delineato il suo programma in quattro punti per risolvere il problema agricolo durante una breve conferenza stampa dopo il suo discorso di sabato.</p>
<p>Parte del programma di Jackson prevede un cambiamento di atteggiamento. "La prima cosa che dobbiamo fare per gli agricoltori è avere un senso di pietà nei loro confronti", ha detto. "Cioè, gli agricoltori hanno bisogni urgenti, come cibo, medicine e riscaldamento."</p>
<p>Il secondo punto sarebbe una moratoria sui pignoramenti agricoli. Se solo poche aziende agricole familiari stessero fallendo, si potrebbe attribuire la colpa al mercato, ha detto. Ma "quando 80.000 aziende agricole familiari vengono cacciate dalla loro terra, questo è un problema sistemico. Quindi, si ha una moratoria mentre si apporta un aggiustamento a quel sistema.</p>
<p>"Il terzo punto sarebbe quello di 'abbinare' i nostri prodotti agricoli con le persone nel mondo che ne hanno bisogno", ha detto Jackson. Ripetendo i commenti fatti dal podio, ha detto: "Non si può dire di avere un surplus agricolo mentre si ha una malnutrizione in aumento qui e un olocausto della fame in Africa e in altre parti del terzo mondo. C'è un guasto nella distribuzione.”</p>
<p>Infine, ha detto, è favorevole alla convocazione di una conferenza internazionale su cibo e agricoltura per discutere i prezzi e la distribuzione alimentare a livello mondiale.</p>
<p>Riflettendo sulla ridedicazione del memoriale di Hubert Humphrey di quel giorno: Jackson ha detto che "la storia redimerà la visione di Hubert Humphrey e respingerà la visione di Ronald Reagan." La nazione deve fare un maggiore impegno per l'assistenza sanitaria, le opportunità educative per tutti e il nutrimento degli affamati, ha detto.</p>
<p>PUBBLICITÀ</p>
<p>“La visione di Hubert Humphrey per la giustizia sociale per tutti gli americani e la giustizia economica per tutti era la strada moralmente corretta da percorrere”, ha detto.</p>
<p>Jackson ha detto di non aver ancora deciso se si candiderà di nuovo alla presidenza nel 1988. Quest'anno è stato dedicato alla costruzione della sua Rainbow Coalition da "elementi che storicamente sono stati separati" come agricoltori e consumatori, persone rurali e urbane, neri e bianchi e altre minoranze.</p>
<p>“A questo punto, sono almeno altrettanto vicino a non candidarmi quanto a candidarmi.” ha detto. Prenderà una decisione entro la prossima primavera dopo aver considerato quanto supporto e denaro saranno disponibili, nonché quanto buona sarà la sua organizzazione di campagna.</p>
<p>In un'intervista successiva, Jackson ha detto che il Partito Democratico potrebbe ricostruire la sua vecchia coalizione. "Se il partito persegue una direzione che parla ai bisogni umani, ha una possibilità di riconquistare il popolo", ha detto. La nostra spinta non deve essere un nuovo centro. Deve essere priorità umane in patria e all'estero.”</p>
<p>Molti democratici "sono stati intimiditi da Reagan", ha detto. "Cercano di assomigliare a Kennedy, citano Humphrey e si comportano come Reagan. Stanno inviando segnali contrastanti alla gente." Stanno cercando di "superare Reagan Reagan", ha detto, ma il futuro del partito risiede altrove.</p>
<p>“La gente vuole un nuovo corso. Vogliono una nuova coalizione. Vogliono che i loro bisogni umani siano soddisfatti.”</p>
<h2>Discorso di Jesse Jackson al Turkey Day</h2>
<p>Quanto segue è una trascrizione del discorso principale del reverendo Jesse Jackson al King Turkey Day. Le cifre che cita all'inizio del suo discorso gli sono state fornite, insieme a una scatola di corn flakes, dall'attivista agricolo locale Norman Larson.</p>
<p>PUBBLICITÀ</p>
<p>Il prezzo del mais a Worthington, venerdì 12 settembre 1986, anno del Signore: $1,27 al bushel. Il prezzo dei corn flakes, 1 libbra, 2 once: $1,39 per scatola. Quarantasei scatole e mezzo di corn flakes per bushel di mais, $64,64 per bushel di mais in corn flakes. Ciò significa che paghi $63 per la pubblicità e i profitti.</p>
<p>Permettetemi di esprimere la mia profonda gratitudine per avermi invitato a condividere con voi questa festività del Giorno del Tacchino. Poiché questo evento è iniziato l'anno in cui sono nato, ci deve essere un destino in questa occasione. Forse ero il tacchino originale, venuto qui a rivendicare la mia parte in questa situazione, intrappolato da qualche parte tra Worthington e il Texas — e questa è una bella trappola.</p>
<p>Oggi abbiamo una grande espressione del vero spirito della nostra nazione mentre vi osservo in questa strada, tanta gioia e celebrazione nei vostri volti. Mentre guardo le attività chiuse, guardo 112 aziende che ora sono fuori dalla stazione radio perché non possono più fare pubblicità. Se foste un popolo più debole, se non foste un popolo spirituale, se non foste un popolo timorato di Dio, se non aveste fede e quindi speranza, vi arrendereste e anneghereste nelle vostre lacrime.</p>
<p>In qualche modo, avete una risolutezza nata dalla nostra fede che nulla spezza il vostro spirito. Suppongo che questo sia il mio appello a tante delle nostre persone che si stanno suicidando di fronte alla crisi. Non lasciate che le forze del male spezzino i nostri spiriti. L'anno scorso solo in Oklahoma, 32 persone si sono suicidate. Persone in Minnesota si sono suicidate. In tempi come questi, non dobbiamo rivolgerci al suicidio. Dobbiamo rivolgerci l'uno all'altro e darci la forza di cui abbiamo bisogno per resistere. Non dobbiamo piegarci, non dobbiamo arrenderci. La nostra fede ci insegna che il pianto può durare una notte, ma se resistiamo e perseveriamo, la gioia arriverà al mattino.</p>
<p>In quest'ora di crisi e tensione, non mettete a bagno i vostri cervelli nei liquori. Non sniffate cocaina o crack. Non usate droghe come anestetico per evitare il dolore della realtà. Uomini, non picchiate le nostre donne. Ragazzi e ragazze, non fate figli. Diventiamo più spirituali, più forti e più uniti e superiamo questa crisi.</p>
<p>Di fronte a questi tempi. i bambini non devono fare bambini, perché non possono davvero crescerli. In questa crisi le nostre famiglie non devono divorziare e separarsi — devono unirsi. Separarsi (trasforma una comunità in una banda): Quando la banda è nei guai, la banda si divide e ognuno pensa a sé. Ma quando c'è comunità, la crisi deve unirci di più e non dividerci. Oggi, i nostri cuori sono pesanti, ma la nostra risolutezza rimane forte.</p>
<p>Dobbiamo provare un certo dolore, quando pensate al giudice della Corte Suprema William Rehnquist. Il pensiero di ciò è un incubo. Ecco un uomo che sta per assumere il ruolo di capo della giustizia, la più alta carica, il più alto esempio della nostra erudizione, della nostra dignità, del nostro carattere, del nostro impegno per la giustizia. Eppure, quest'uomo ha firmato un patto restrittivo che negava agli ebrei il diritto di trasferirsi nel suo quartiere o di (acquistare) la sua casa. Quest'uomo, che avrebbe dovuto guidare la lotta per il diritto di voto — ha avuto la possibilità di farlo — è colpevole di aver molestato cittadini neri, anzi veterani di guerre straniere, mentre combattevano per il diritto di voto. Quest'uomo ha cercato di usare la sua mente per minare la decisione della Corte Suprema del '54. Rappresenta il più basso e il peggio nel comportamento pubblico. Rehnquist non potrebbe essere eletto alla Corte Suprema in un singolo stato d'America se la gente avesse voce in capitolo. Non è giusto. Meno di 60 persone renderebbero un uomo (capo della giustizia) insensibile ai poveri, ai neri, agli ebrei e alla legge.</p>
<p>PUBBLICITÀ</p>
<p>E così i nostri cuori sono pesanti, eppure la nostra risolutezza rimane forte.</p>
<p>Solo la settimana scorsa, abbiamo visto di nuovo 2.500 persone uccise in Sud Africa negli ultimi 18 mesi. Più di 100 ministri sono in prigione. Il segretario generale della Chiesa cattolica dell'Africa meridionale è in prigione dal 12 giugno. I suoi testicoli sono stati torturati, le sue unghie dei piedi strappate. Hanno arrestato intere chiese mentre stavano adorando in Sud Africa. Ora, più di 13.000 persone sono in prigione.</p>
<p>Il nostro Congresso ha fatto una mossa per le sanzioni. Il nostro Senato ha fatto una mossa per le sanzioni. Voi avete parlato. Dobbiamo fare qualcosa al riguardo. Eppure, il signor Reagan sceglie di imporre sanzioni allo Zimbabwe per protocollo e buone maniere e non al Sud Africa per omicidio.</p>
<p>Queste sono priorità fuori luogo, amici miei. Non è giusto. Per essere il leader del mondo libero, dobbiamo avere la volontà di fare giustizia e amare la misericordia nel nostro governo e per il nostro Dio.</p>
<p>Il dieci percento della nostra società possiede il 70% della ricchezza; il 90% possiede il 30%. Questo non è americano. Questa non è democrazia economica. Il 40% più ricco della nostra società guadagna il 68% del reddito e ottiene un taglio delle tasse. Il 40% più povero guadagna il 15,7% e ottiene un taglio dei salari e la chiusura di una fabbrica. Questo non è giusto.</p>
<p>Nella nostra società, abbiamo il diritto di protestare affinché i neri abbiano un seggio dal Mississippi. Ho guardato giù due notti fa e so che Hubert, come il dottor King, oggi è in cielo in alto e guarda in basso — lì hanno combattuto affinché (un nero) avesse un seggio nella delegazione del Mississippi. E i bianchi del Mississippi hanno combattuto contro l'ottenimento di un seggio da parte dei neri. Ed erano divisi per razza nel 1964.</p>
<p>L'altra sera, ho visto accadere una cosa incredibile davanti ai miei occhi. Circa 60 agricoltori del Mississippi — circa 10 erano neri — hanno votato per un agricoltore nero che li rappresentasse. Si è alzato e ha detto: "Sono qui a rappresentare i grandi agricoltori dello stato del Mississippi." Ho detto: "Questo è più di un annuncio. È un miracolo."</p>
<p>PUBBLICITÀ</p>
<p>Quando ci uniamo, attraverso linee di razza, religione e sesso, coloro che non hanno possono avere la loro parte — la loro parte di istruzione e assistenza sanitaria e posti di lavoro e fattorie e rispetto di sé. Uniamoci.</p>
<p>Durante la raccolta fondi di ieri sera, c'è stata una conferenza stampa. In quella conferenza stampa, è stato detto: "Willie Nelson, hai le bambole Cabbage Patch e hai i coltivatori di cavoli, e da che parte stai?" Willie ha detto: "Beh. Sono per tutti." Hanno detto: "Beh, qual è la differenza tra i produttori di bambole Cabbage Patch e i coltivatori di cavoli?" Willie continuava a dire: "Li rispetto entrambi. Non capisco bene il senso della tua domanda."</p>
<p>Mentre lottava con quella domanda, che era progettata per essere una sorta di sfida superficiale e un attacco a Willie, mi è diventato chiaro che i produttori di bambole Cabbage Patch erano in debito con l'America, perché hanno creato qualcosa di carino ma non necessario e ora si sono arricchiti. D'altra parte, l'America è in debito con i coltivatori di cavoli, perché il cavolo non è superficiale. È vitale; viene dalla terra.</p>
<p>Coloro che hanno nutrito la nazione e nutrito il mondo devono ora essere rispettati da questa nazione e rispettati da questo mondo. Dobbiamo combattere per l'agricoltore familiare. Siamo obbligati a farlo.</p>
<p>Da un lato, non puoi dirmi che non abbiamo bisogno degli agricoltori familiari quando c'è una malnutrizione in aumento in America e l'olocausto della fame nel mondo. Non puoi sostenere che abbiamo cibo in eccesso.</p>
<p>Ho appena lasciato un villaggio in Mozambico la settimana scorsa. Amici miei, in tutti i nostri problemi: Lì stavano. 14.000 persone, riunite per vedermi in quel villaggio. Non pioveva da sette anni. In quel villaggio, uomini e donne erano in ginocchio, usando bastoni e zappe improvvisate, cercando di scavare 60 piedi di profondità per trovare dell'acqua. In quel villaggio, tre donne avevano avuto bambini morti il giorno prima del nostro arrivo in un ospedale improvvisato di una stanza, senza una bottiglia di alcol, senza un cerotto, senza un antibiotico. Contro tali probabilità, dovremmo fornire loro del grano dal Minnesota. Stiamo inviando loro proiettili. Amici miei, questo non è giusto, è immorale.</p>
<p>Guardiamo le persone che muoiono di fame e diamo loro dollari e non vendiamo loro grano. Questa è una completa assurdità. Dobbiamo avere un nuovo Senato e un nuovo Congresso e un nuovo presidente.</p>
<p>PUBBLICITÀ</p>
<p>Non ditemi che non possiamo aiutare gli agricoltori. È davvero una questione di atteggiamento. Abbiamo salvato la Chrysler. Quando ho guardato quel matrimonio il 4 luglio. Miss Liberty e Mr. Iacocca si sono sposati. (Hanno) fatto una grande celebrazione.</p>
<p>Non farmi favori speciali come agricoltore, fai per noi quello che hai fatto per Iacocca. Iacocca ha ottenuto un prestito di 2 miliardi di dollari. 2 miliardi di dollari per cinque anni senza dover effettuare pagamenti. Prestito a tassi inferiori a quelli di mercato. Ha licenziato migliaia di lavoratori, chiuso alcune fabbriche, portato altre fabbriche in mercati di lavoro a basso costo all'estero e dopo cinque anni si inizia a mostrare un profitto.</p>
<p>Ora, Iacocca è un gran lavoratore e lo siete anche voi. Ama l'America, e lo fate anche voi: Ma con un prestito di 2 miliardi di dollari, a basso interesse, e senza dover pagare le tasse, dovresti essere un genio per fallire, non un genio per avere successo. Se possiamo salvare la Chrysler, e avremmo dovuto farlo, se potessimo salvare l'Europa e il Giappone anni fa, possiamo salvare l'agricoltore familiare. È una questione di priorità.</p>
<p>Non dite loro che non abbiamo i soldi. Il bombardiere B-1, che è inutile — ogni presidente, da Kennedy a Carter, ha detto che non abbiamo bisogno del bombardiere B-1 — è stato stimato a 11 miliardi di dollari. L'amministrazione Reagan lo ha portato a 28 miliardi di dollari — un superamento dei costi di 17 miliardi di dollari per un bombardiere inutile. Il superamento dei costi per il bombardiere B-1 salverebbe ogni agricoltore e ogni allevatore in America. È una questione di priorità.</p>
<p>Dov'è la nostra misericordia nella nostra gestione? A un certo punto, devi avere buon senso. Dove vanno gli agricoltori quando vengono cacciati dalla loro terra?</p>
<p>Ho alloggiato da Perry Wilson, un agricoltore di 74 anni del Missouri. A 74 anni, era stato agricoltore per 52 anni, un veterano, tre figli. Ora, è cacciato dalla sua terra. Non c'è un programma di sviluppo rurale per lui, non c'è un programma di sviluppo urbano per lui, non c'è un programma di sviluppo del lavoro per Perry Wilson. Dove va? Non può pagare l'assicurazione, non può pagare il riscaldamento, non